Перевод "Fallen star" на русский

English
Русский
0 / 30
Fallenпадший
starлысина звезда звёздный отметина
Произношение Fallen star (фолон ста) :
fˈɔːlən stˈɑː

фолон ста транскрипция – 9 результатов перевода

Mormo, we need information.
If these divinations are correct, the fallen star lies 100 miles away.
Four centuries we've waited for this.
Мормо, нам нужна информация.
Если гадание верно, то звезда лежит в 100 милях отсюда.
Мы ждали четыре века.
Скопировать
Oh, excuse me, madam. Sorry.
This may seem strange, but have you seen a fallen star anywhere?
- You're funny.
Извините меня, пожалуйста.
Может, это странный вопрос, но вы не видели тут упавшую звезду?
- Ты смешной.
Скопировать
Nosy.
Have you heard any of these rumors going round about a fallen star?
Everyone's talking about it.
Проныра.
До вас уже дошли слухи об упавшей звезде?
Все только о ней и говорят.
Скопировать
Retire.
- Fallen star? - Yeah.
- Nothing on your travels?
И уйти на пенсию.
- Упавшая звезда?
- Ничего не слышали в пути?
Скопировать
And the glory of our youth shall be restored.
Fallen star?
That's the best news I've had in ages.
И тогда наша молодость засияет вновь.
Упавшая звезда?
Давно я не слышала столь приятных вестей.
Скопировать
More beautiful than a fancy ring from Ipswich?
Victoria, for your hand in marriage, I'd cross the wall and I'd bring you back that fallen star.
You can't cross the wall.
Красивее, чем модное колечко из Ипсвича?
Виктория, чтобы добиться твоей руки, я выйду за стену и принесу тебе упавшую звезду.
Ты не сможешь выйти за стену.
Скопировать
So, stranger, where are you headed off to on this fine day?
I seek a fallen star.
She fell not far from here.
Итак, незнакомка, куда направляешься в такой чудесный денек?
Я ищу упавшую звезду.
Она упала неподалеку отсюда.
Скопировать
Plucked my heartstrings, I don't know why.
"Lights dimmed all along the Rialto last night for a fallen star who had just begun to shine.
Lillian Kent, whose delight-making, arms-akimbo turn in 'Dizzy Izzy' brought a glow to an otherwise dim season, was remembered by a glittering array of Broadway's brightest"...
Это тронуло меня до глубины души, не знаю, почему.
"Прошлой ночью во всём Риальто приглушили огни... в честь восходящей звезды, которая закатилась, не успев разгореться.
Лилиан Кент, чья зажигательная игра в "Диззи-Иззи" придала блеска довольно серому театральному сезону, и останется ярким воспоминанием в истории бродвейских..."
Скопировать
♪ An icy wind burns and scars ♪
♪ rushes in like a fallen star
♪ through the narrow space between these bars ♪
ЛЕДЯНОЙ ВЕТЕР ОБЖИГАЕТ И РАНИТ,
ОН РУХНУЛ С НЕБА, КАК ЗВЕЗДА
СКВОЗЬ РЕШЁТКУ НА ОКНЕ
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fallen star (фолон ста)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fallen star для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фолон ста не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение